<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar/12640949?origin\x3dhttp://eriklu.blogspot.com', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>

06 oktober 2006

"...flyga in"

Hört på krogen igår kväll från en man i yngre medelåldern. "...funderar på att flyga in familjen till Riga under helgen jag är där". Vadå flyga in? Vad är det för fel på uttycket "familjen kommer och hälsar på i Riga under helgen jag är där"? Den enda förmildrande omständigheten till användningen av uttrycket "flyga in" var att mannen i den yngre medelåldern i samma ögonblick han sa det insåg hur förbannat löjligt det lät.

1 Kommentarer:

10 oktober, 2006 07:38 av Anonymous Anonym:

Lika löjligt som uttrycket "hört på krogen".

 

Skriv en kommentar!

<< Tillbaka